Карпинский Введенский монастырь

"Карпинский Введенский монастырь"

Карпинский Введенский монастырь, чей храм посвящён празднику Введения в Храм Пресвятой Богородицы, находится вблизи села Орах, недалеко от города Куманово.

Монастырь основан в XIV веке севастократором Деяном, зятем царя Стефана Душана. Сегодняшний облик монастыря сохранился с XVI-XVII вв. Монастырь был обновлен в XIX веке.

Храм датируется 1652 годом, как и первый слой фресок в нём. Второй слой фресок датируется XIX веком, когда храм был отреставрирован. Старые фрески были покрыты новыми в 1893 году.

Монастырь сильно пострадал во время Второй мировой войны.

Карпино как переписочный центр

Скрипторская школа датируется XVI веком. Данные Института македонской литературы говорят, что в монастыре Карпино жили более 300 монахов — это был центр церковной, духовной и культурной жизни региона. Оригинальные рукописи, которые сейчас находятся в Москве, Софии и Белграде, свидетельствуют о существовании переписочной школы и келейного училища.

Наиболее значимыми литературными произведениями считаются Карпинское Евангелие и Апостол с ирмологий, которые сейчас находятся в Москве. Существуют и документы на одиннадцати пергаментах, а также и бумажные рукописи, например, Евангелия, Апостолы и Псалтыри.

Карпинское Евангелие

Карпинское Евангелие
Карпинское Евангелие

Карпинское Евангелие датируется XIII веком. Содержит 168 пергаментных листков. Написано кириллицей. Иллюстрации богаты и разнообразны, есть и инициалы с тератологическими, растительными и геометрическими элементами. По содержанию представляет полный апракос с евангельскими чтениями для всех дней в году, расположенными по порядку церковного года, начиная с Пасхи. Также содержится и синаксарь.

Входит в число северномакедонских рукописей, связанных с Карпинским Апостолом (хронологически они объединены одним временным периодом, но написаны разными авторами) и фрагментом ирмологии, который написан позже двумя авторами. Как кодекс архаического типа (по расположению чтений), этот памятник очень значим для развития евангельского перевода и имеет особое место между южнославянскими евангельскими рукописями. Место хранения — Москва, ГИМ, коллекция Хлудов 28 | 101.